每当来到4月1日这一天,我们总会提起一位故人,张国荣。
不论是陈凯歌镜头下柔情似水的程蝶衣,还是王家卫镜头下千回百转的欧阳锋,亦或是倩女幽魂中的宁采臣,这个带给我们太多回忆的人,终是离我们远去了,仿佛上天留给世人的愚人节玩笑,此时此刻,不如让我们如电影中的何宝荣,默默点起一支烟,敬我们逝去的过往!
CASH,即香港作曲家及作词家协会(Composers and Authors Society of Hong Kong Limited)为代表音乐作曲人、作词人、版权持有人,执行给音乐使用者发牌、收取播放音乐费用等工作。2000年,张国荣被委任为CASH首任音乐大使并发表了英语演讲,来听一下哥哥的英语吧~
- 视频和音频 -
原创视频翻译,后台
回复20180401可下载
- 演讲稿 -
所以,巴纳德先生以及所有尊贵的嘉宾们
So, Mr. Barnard and all the guest of honors.
我很荣幸被选为CASH音乐大使
I'm very honored to have been made CASH ambassador.
音乐在任何文化中都是极其重要的
Music is a very important part of any culture.
而且我相信,在座的所有人
and I'm sure, all of us here
都赞同我们必须保持我们文化的活力与繁荣
will agree that we must keep our culture alive and thriving.
这在像香港这样的地方尤为重要
This is particularly important in a place like Hong Kong
这里大多数人都忙于为金钱和名誉而奔波
when most people are busy working for money and fame.
文化有助于保持我们生活的平衡
Culture will help us to maintain a balance in our lives.
正是出于这种信念
Because of this belief,
我,一个从未受过专业音乐教育的人
I who have not been properly trained in music,
年复一年地尽己所能去促进音乐的发展
have for years been trying my best to promote music,
不仅仅通过唱歌和表演
not just by singing and performing,
还通过创作乐曲和填写歌词
but also by creating tunes and writing lyrics for songs.
我沉浸于此
I enjoy doing this
而且我想
and I think that
这也是我在为香港的音乐和文化做出微小的贡献
in a small way, I'm contributing to the music and the culture of Hong Kong.
我也相信
I also believe that,
艺人拥有创造力是非常重要的
it is important for artists to be creative,
因此我也尽己所能去创造新的娱乐形式
and so I have been working hard to create new ways of entertaining,
甚至引领新的潮流
and even setting new trends.
我最近的被评价“充满争议”的演唱会
My recent concerts which have been described as controversial
就是我所努力的方向的例证
are examples of my efforts in this direction.
这受到了很多的赞扬,也引来了批评
They have attracted many favourable comments as well as some criticisms.
我认为这无关紧要
I think that is fine
而且我会继续尝试创新
and I will continue to be creative.
我知道大家也一定会赞同这一点,并同样去努力
I know all of you will approve and do the same.
谢谢
Thank you.
最后,也是非常重要的
Last but not the least,
音乐是我们的职业和谋生之道
music is our profession and our livelihood
我们创作的作品应当受到著作权的保护
and the works we have created should be protected from piracy.
不幸的是,先进的信息技术
Unfortunately, advanced information technology
使得现状恶化了
has helped aggravate this situation,
导致了许多问题
causing many problems
威胁到了许多艺人的生存
and threatening the livelihood of many artists.
我希望能趁这个机会
I wish to use this opportunity
呼吁所有的艺人
to call upon all the artists
联合起来,反对侵权
to unite in a campaign against piracy.
另外还有1998年对张国荣的电影《红色恋人》的英语专访,他在专访中讲述了自己演艺生涯的理想,值得一听!
- 猜你喜欢 -
- 每天挑战一句翻译 -
Rare as is true love, true friendship is rarer.
——Jean de La Fontaine
规则:
1. 翻译上面的句子,英译中
2. 直接在底下评论区回答你的翻译答案
3. 信达雅,不仅准确,也要翻译得漂亮
3. 翻译答案获得点赞数最多的有红包哟
4. 支持大家让好友给自己的评论点赞喔
5. 下期公布名单并发放红包
昨日翻译:
Never complain and never explain.
——Benjamin Disraeli
所以请ID为? 家家家家家家?的
朋友加我微信收红包哟
- THE END -
友情链接